Examples








télécharger 292.18 Kb.
titreExamples
page2/9
date de publication06.01.2017
taille292.18 Kb.
typeExam
b.21-bal.com > histoire > Exam
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Dr. M. Jones




WHEN ANTECEDENT IS

  • subject QUI ex. Je vois des gens qui se promènent dans la rue (qui refers to antecedent des gens and is subject of verb se promènent ) Il y a des voitures qui passent. Qui = who, which

  • direct object QUE ex. Quels sont ces éclats de rire que j’entends? (que refers to antecedent éclats de rire and is direct object of verb j’entends)

Note: Que = whom, which, that, all of which can be omitted in English, but que is never optional in French (watch out in a translation!)

  • object of preposition DE: DONT ex. la personne dont la voix me parvient semble drôle (dont refers to antecedent personne and is object of preposition de, since we have a relationship of possession: la voix de la personne)

Voilà une histoire amusante dont j’aimerais me servir (dont refers to antecedent histoire amusante and is object of préposition de, implied after verb “se servir” (de quelquechose) (dont can be used for animate or inanimate beings)

Note : when dont is object of a verb + preposition de it can be replaced by duquel, de laquelle, desquels, desquelles

  • object of preposition A + QUI (for animate beings) or + AUQUEL. À LAQUELLE, AUXQUELS, AUXQUELLES (for inanimate beings) ex. L’homme à qui (or: auquel) je m’adresse va m’expliquer mon chemin (qui is object of preposition à since verb is s’adresser à, and antecedent is an animate being)

Voilà un voyage auquel nous avons pris grand plaisir, des excursions auxquelles nous avions longtemps rêvé (verbs are prendre plaisir à, rêver à, antecedents are inanimate objects)

  • object of other prepositions (par, pour, avec, sans, sur, sous etc.) + QUI (for persons) and QUOI (for things) or LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS, LESQUELLES (for persons and things)

ex. C’est sans doute le guide avec qui (avec lequel) nous allons faire l’excursion
WITHOUT ANY DEFINITE ANTECEDENT (relative pronoun refers to an idea, a situation or a fact and translates English pronouns what or which)

Translation of relative pronoun What

  • CE QUI subject ex. je vais te raconter ce qui s’est passé (ce qui, no obvious antecedent, is subject of s’est passé)

antecedent is summarized by ce) I will tell you what happened

  • CE QUE object ex. je vais te raconter ce que j’ai vu (ce que, no antecedent, is direct object of j’ai vu)

I will tell you what I saw

  • CE DONT object of preposition DE ex. je te dirai ce dont j’ai besoin (ce dont, no antecedent, j’ai besoin de)

I will tell you what I need

  • CE À QUOI object of preposition A ex. je te dirai ce à quoi j’ai pensé (penser à) I will tell you what I thought about

Translation of relative pronoun Which (after a comma, when which summarizes an antecedent clause)

ex. Le voyage était imprévu, ce qui m’a plu (the trip was not planned,-comma- which I liked)

L’avion n’était pas rempli, ce que j’ai trouvé étrange

J’ai dû partager une chambre, ce dont j’avais peur (avoir peur de)

L’hôtel n’était pas très luxueux, ce à quoi j’ai objecté (objecter à)
FRE 3880 INDEFINITE ADJECTIVES AND PRONOUNS 12

Dr M. Jones

ADJECTIVES (linked to a noun) PRONOUNS (replace a noun)

chaque (each, every + noun) chacun/ chacune (each one, each person, each thing)

quelque + singular noun (a little, some) quelqu’un (someone) quelquechose (something)

quelques + plural noun (some/ a few) quelques uns/ quelques unes (some/a few of them)

tout/ toute+ noun without article (every/ any) tout le monde (everyone) tout (everything) toute

tout + un/ le /ce /mon + masculine noun (a/the/this/my whole...) tous (s is pronounced)(everyone of them/ all) masculine

toute + une/ la/ cette/ ma + feminine noun toutes (everyone of them) feminine

toutes les/ ces/mes + feminine noun compound tenses: pronoun is placed between auxiliary & pp

tous + les/ces/mes + masculine noun (all the/these/my...)

un autre/ une autre + noun (another...) un autre/ une autre (no noun follows) (another one)

d’autres + plural noun (some other...) d’autres (no noun follows)

l’autre + singular noun (the other...) l’autre (the other one) l’un l’autre (each other)

les autres + plural noun (the other...) les autres (the others) les uns les autres (one another)

plusieurs + plural noun (several...) plusieurs (no noun follows) (several of them)

aucun(e)/ nul(le) + singular noun + ne (subject) (no...) aucun(e)(s)/ nul(le) + ne + verb (no one) (subject) (

ne...aucun(e)/nul(le) + singular noun (direct object) ne + verb + aucun(e)(s) (direct object) (no one/ none)
Examples

Chaque matin, je me lève de bonne heure Chacun doit travailler

As-tu quelque difficulté à finir ce travail? Quelqu’un a-t-il téléphoné? Cherches-tu quelquechose/

J’ai quelques dossiers à terminer Quelques uns de mes collègues sont partis en vacances

Toute question doit avoir une réponse Tout le monde ne peut pas tout savoir

J’avais faim: j’ai mangé tout mon sandwich et toute la pizza Tu as tout mangé? Même la pizza? Oui, toute.

Tous ces livres sont à moi. Où sont tous les tiens? Je les ai tous rapportés à la bibliothèque

Veux-tu un autre apéritif? D’accord, donne m’en un autre

As-tu d’autres photos à me montrer? Non, je n’en ai plus d’autres

Où se trouve mon autre chemise? De ces deux romans, l’un est remarquable, l’autre pas

J’avais invité plusieurs amis à la campagne Plusieurs ont décliné l’invitation

Aucun objectif ne paraît impossible ? Non, aucun

Je n’ai nulle envie de sortir ce soir Sait-on s’ils vont venir? Nul ne le sait
FRE 3880 DESCRIPTIVE ADJECTIVES 13

Dr M. Jones
Basic rule of agreement of adjectives with the noun they qualify:

It is a characteristic of French and Romance languages that descriptive adjectives agree in gender and number with the noun they qualify.

Ex. Un jeune homme intelligent, une jeune fille intelligente, des jeunes gens intelligents, des jeunes filles intelligentes.
Masculine and Feminine Adjective Forms:

Normal formation : Masculine Feminine

-final consonant8 -final consonant + e ex. français française

-mute -e -mute -e sympathique symp athique

Special ending patterns: Masculine Feminine

-if -ive ex. sportif sportive

-ic -ique public publique

-eux -euse sérieux sérieuse

-ier -ière aventurier aventurière

-eur -euse moqueur moqueuse

Note: There are 10 adjectives ending in –eur (-or in the English translation) which are derived from Latin and exceptionally have a feminine in –eure: antérieur, ultérieur, postérieur, intérieur, extérieur, supérieur, inférieur,majeur, mineur and meilleur.

For adjectives ending in –teur the feminine will be –teuse if the related verb has the same stem (ex. Menteur, menteuse since the verb is ment-ir). But it will be –teur, -trice if the related verb stem is different (ex. Destructeur, destructrice since the verb is détrui-re, not destruct-er)

Irregular Forms

Some adjectives have a totally irregular feminine form: ex. Blanc, blanche, , doux, douce, épais, épaisse, faux, fausse, favori, favorite, fou, folle, frais, fraîche, franc, franche, gentil, gentille, long, longue, malin, maligne, roux, rousse, sec, sèche

Three adjectives have two different forms in the masculine singular depending on whether they precede a noun starting in a consonant or a vowel or mute H: beau, bel; nouveau, nouvel; and vieux, vieil.

Ex Un beau temps but un bel été un nouveau métier but un nouvel emploi un vieux manteau but un vieil anorak
Plural Adjective Forms

Add an –S as the mark of the plural, except if the singular form of the adjective ends in –S or –X ex. Joli, jolis, but no change with gros or heureux

For endings in –EAU use -EAUX ex. Beau, beaux

-AL9 -AUX ex. Général,capital généraux. capitaux


Adjectives of color: 13 bis

These follow specific rules. Simple adjectives take an –S normally, whereas compound adjectives of color remain invariable (i.e. do not have a plural form) ex. Des chapeaux blancs, des robes rouges. But: des chemisiers bleu ciel, des maisons jaune pâle. In addition, nouns used as adjectives of color(name of fruit or other) also remain invariable: des yeux marron, des rideaux orange (with one exception: rose. Des pulls roses)
The Position of Adjectives

After the noun: Certain adjectives can only be placed after the noun to which they refer. These are adjectives of nationality, religious or political affiliation, color and shape, and adjectives formed from a past or present participle or derived from a person’s name:

Un militant socialiste, catholique et français; une maison blanche et carrée; un travail épuisant; une tâche terminée; une entreprise herculéenne

Before the noun: Others can only be placed before the noun. The categories to which they belong can easily be summarized by the acronym BAGS: they are adjectives describing Beauty, Age, Goodness, and Size. Beau, joli, vilain, jeune, vieux, bon, gentil, mauvais, grand, petit, long. Ex Une belle jeune fille ; un bon vieux monsieur ; un vilain petit canard 

Also adjectives describing a person’s name Ex. Le célèbre Voltaire; la révolutionnaire Coco Chanel

Before and/or after the noun: Most qualitative adjectives can be placed interchangeably before or after the noun. However since in French the last word is always the one emphasized, the stylistic result will be different.

Ex. In the phrase “Une erreur terrible” the emphasis will be on “terrible” and gives information, whereas in the phrase “une terrible erreur” it will be on “erreur”and is mostly stylistic and ornamental.

Change of meaning depending on adjective position in relation to the noun modified: Finally a certain number of adjectives change meaning depending on whether they are placed before or after the noun. It should be noted that the meaning of adjectives placed before the noun is figurative and after the noun, concrete:

[first English meaning given if French adjective is placed before the noun, second meaning if placed after] ancien (former, ancient), brave (good, brave), certain (certain-some, sure-definite), cher (dear , expensive), différent (various, different), drôle (bizarre, funny), léger (slight, light), même (same, -self), nombreux (many of different kinds, many of same kind), pauvre (unfortunate, poor), propre (own, clean), sale (bad, dirty), seul (only, alone), simple (mere, simple-uncomplicated), vrai (real, true)

Position of multiple adjectives

If two adjectives have the same value and are both normally placed before or after the noun, they will assume their normal position and be linked with the conjunction ET . Ex Une vieille et jolie maison; un tableau ancien et recherché

If they have different value and one adjective is emphasized more than the other, there will be no ET and the emphasized adjective will be placed first if both adjectives are normally placed before the noun. It will be placed last, if both adjectives are normally placed after the noun. Ex. Une méchante vieille sorcière; un politicien français diplomate

If one of the adjectives is noramally placed before and the other one normally placed after the noun, they will just assume their normal positions. Ex. Un petit garçon débrouillard


FRE 3880 ADVERBS: CLASSIFICATION, FUNCTION and POSITION 14

1   2   3   4   5   6   7   8   9

similaire:

Examples iconExamples








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
b.21-bal.com