Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe








télécharger 10.59 Kb.
titreDans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe
date de publication19.01.2018
taille10.59 Kb.
typeDocumentos
b.21-bal.com > documents > Documentos





F.M.-R.



Françoise Mancip-Renaudie

23 rue du Général de Gaulle F- 37110 Autrèche

Tél. : 02 47 29 50 03

Fax : 02 47 29 50 54

f.mancip@wanadoo.fr


CURRICULUM VITAE
Françoise Mancip - Renaudie

Née le 1er mars 1956, à Talence (Gironde)

Mariée, 3 enfants
Expérience professionnelle :
. dans le domaine de l’édition :

- traduction à partir du russe,

- Le bibliothécaire, Mikhaïl Elizarov, Calmann-Lévy, Août 2010

- Sainte Russie, L’art russe des origines à Pierre le Grand (catalogue), Collectif, Editions du Louvre, février 2010,

- Le Conseiller du Président, Andreï Malguine, Camann-Lévy, février 2008,

- Texte de Danyl Granine « Sagesses populaires » pour le Nouvel Observateur, hors-série n°47, mai 2002, « La sagesse d’aujourd’hui »,

-Taïga transes, Voyage initiatique au pays des chamans sibériens, Olga Naoumova, Calmann-Lévy, 2002 (en collaboration avec Olivier Mannoni) pour la partie de l’ouvrage rédigée en russe,

- Documentaires pour la chaîne ARTE,

- Traduction d’articles de sciences humaines publiés par l’Académie des Sciences de l’URSS, et l’Institut d’Études des Relations Internationales (IMEMO, Moscou) pour publication dans des ouvrages collectifs et revues, aux éditions Economica, et Presses Universitaires.

- lecture d’ouvrages russes pour les éditions Calmann-Lévy, 2001-2010 et différents éditeurs russes et français, notamment en 2009-2010 pour les Editions NLO et Zakharov (Russie), Naïve, Editions Singulières (France).

- documentation et relecture,

- Collaboration régulière avec Olivier Mannoni, pour ses livres : Günter Grass,  L’honneur d’un homme, et Manès Sperber, L’espoir tragique, et recherche documentaire pour ses traductions.

- édition scientifique et universitaire (au cours de mon activité professionnelle dans le domaine des relations internationales),

- direction de plusieurs ouvrages collectifs scientifiques de sciences humaines (1984-1989), publiés aux éditions Economica et Presses Universitaires.
. dans le domaine des relations internationales,

- 1989-1999, chargée de mission en relations internationales (programmation et animation d’actions en coopération : missions de recherche, organisation de colloques, etc.):

- Ministère de la Recherche et de la Technologie (Mission des Relations Internationales et Association franco-allemande pour la science et la technologie),

- Ministère des Affaires Étrangères (Direction de la Coopération Scientifique, Technique et du Développement).

- 1980-1989, chargée de mission au Service des relations internationales du CNRS.

Études supérieures :

- 1987 : diplômée de l’I.E.P. Paris, D.E.A. d’Études soviétiques et Est-Européennes,

- 1978 : licenciée Paris IV-Sorbonne, Licence es-lettres en Russe, en parallèle aux

études de Lettres : maîtrise de Biologie, (Université Paris VII, Université de Nice).



similaire:

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconLittérature russe boris Pilniak (Пильняк Борис Андреевич) 1894 1938...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconLittérature russe léon Tolstoï (Толстой Лев Николаевич) 1828 1910...
«Je tombai malade, plutôt moralement que physiquement, etc.», ou : «Il arriva ce qui se produit quand une maladie intérieure est...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconNanobiotechnologies 87 Les nanotechnologies, qu’est-ce que c’est ? 82
«progrès de l’humanité» dans le domaine des biotechnologies au sens large et les problèmes éthiques posés déjà aujourd’hui et probablement...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconCours de langue russe à Saint-Pétersbourg Avril-Juin 2003 Séjour...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconFrançoise Verschaeve Hiver 2017
«représentations sociales» dans le domaine de la santé ? Que sont, d’abord, les représentations sociales ? Donnez quelques exemples...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconProgramme On partira du questionnement, mené à partir des années...
«bloc soviétique» s’oriente progressivement vers une plus grande autarcie économique avec des économies étatisées ne participant...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconVos coordonnées Date
...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconVos coordonnées Date
...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe icon40e édition du concours de la bande dessinée scolaire. Une édition...
«portes ouvertes», gratuites et animées par l’équipe du musée qui réservera aux visiteurs un accueil spécifique et privilégié. Daac...

Dans le domaine de l’édition : traduction à partir du russe iconProspectives dans le domaine des materiaux








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
b.21-bal.com