Rapport par








télécharger 449.58 Kb.
titreRapport par
page8/10
date de publication19.01.2018
taille449.58 Kb.
typeRapport
b.21-bal.com > documents > Rapport
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Annexe 1: Programme de la Conférence





8 June/juin 2009

Chair / Présidente
J. Panthier
14.00 – 14.30

Plenary / Plénière

Official opening Ouverture officielle: Gabriella Battaini-Dragoni – Director General / Directrice Générale, DG IV 

14.30 – 16.00

Overview of the Conference / Vue d’ensemble de la Conférence – Mike Fleming (General Rapporteur)
Philosophy and educational purposes of the Platform of resources and references for plurilingual and intercultural education / Philosophie et objectifs éducatifs de la Plateforme de ressources et références pour une éducation plurilingue et interculturelle - Daniel Coste
Mechanisms and content of the Platform / Mécanismes et contenu de la PlateformeMike Byram
Approach to specific needs of disadvantaged learners Approches concernant les besoins spécifiques d’apprenants défavorisésJean-Claude Beacco

Case studies concerning the place of Languages of schooling in some Language Education Policy Profiles / Etudes de cas concernant la place des Langues de scolarisation dans quelques Profils de Politiques linguistiques éducatives
- Lombardy / Lombardie Gisella Langé & Mike Byram
- Luxembourg /– Edmée Besch & Francis Goullier
- Some general comments / Quelques remarques transversalesDaniel Coste

Break

Chair/Présidente: I. Pieper

16.30 – 17.00

Plenary / Plénière

Analysis of data gathered through the Questionnaire for the Collection of competence descriptors through self-analysis of school curricula / Analyse de données rassemblées grâce au Questionnaire pour le Recueil de descripteurs de compétences par l’auto-analyse des curricula scolairesMarisa Cavalli

17.00 – 17.30

Case studies: Presentation of some competence descriptors / Etudes de cas : Présentation de quelques descripteurs de compétences
- Norway / Norvège - Laila Aase
- Spain / Espagne - Pilar Pérez Esteve

17.30 – 18.00
Chairs/Présidents: M. Byram & J-C Beacco

Plenary discussion – “How are Language(s) as subjects and Language(s) in other subjects linked? How does the awareness of these links contribute to intercultural education?” / Discussion en séance plénière – “Quel est le lien entre Langue comme matière et Langue(s) des autres matières? Comment la conscience de ce lien contribue-t-elle à l’éducation interculturelle ?”

9 June/juin 2009

Chair/ Président:
J-C Beacco
9.00 – 9.20

Plenary / Plénière
Languages of schooling and Intercultural education / Langues de scolarisation et éducation interculturelle - Mike Byram

9.20 – 9.45

Relationship between descriptors in curricula for language as subject and for language(s) in other subjects / Relations entre descripteurs dans des curricula pour langues comme matière et pour langue(s) des autres matières - Irene Pieper & Helmut Vollmer

9.45 – 10.00

Introduction to group work / Introduction à la séance de travail en groupes - Mike Fleming
Break

10.30 -12.30

Group work on types of descriptors, their horizontal and vertical links (between subjects and from one educational sector to the following), their adequacy and limits, levels, etc. (discussion based on analysis of national / regional/ local curricula prepared in advance by the participants) / Séance de travail en groupes sur les types de descripteurs, leurs liens horizontaux et verticaux (entre disciplines scolaires et d’un secteur éducatif au suivant), leur adéquation et limites, niveaux, etc. (discussions basées sur l’analyse de programmes nationaux / régionaux / locaux préparée à l’avance par les participants)

12.30 – 14.30

Lunch

Chair/ Président:
J-C Beacco
14.30 – 15.00

Plenary / Plénière
Group work reports / Rapports des groupes

15.00 – 15.30
Chair/ Présidente:
H. Vollmer

Different approaches to competence descriptors / Différentes approches concernant les descripteurs de compétences – Mike Fleming

15.30 – 16.15

Presentation of some concrete examples of production procedures / Présentation de quelques exemples concrets de procédures de production ::
- Framework for early second language learning / Cadre pour l’apprentissage précoce d’une langue seconde – Machteld Verhelst
- Czech Republic / République tchèque - Irena Mašková
- Slovenia / Slovénie - Ljudmila Ivšek

Break

16.45 – 18.00

Other examples of production procedures for descriptors / D’autres exemples de procédures pour la production de descripteurs
- CEFR / CECR – Brian North
- HarmoSOlivier Maradan

10 June/juin 2009

Chair/Présidente: J. Panthier

9.00 – 9.45

Plenary
Platform of resources and references for plurilingual and intercultural education: Possible contributions from member states / Plateforme de ressources et références pour une éducation plurilingue et interculturelle : Quelles contributions des Etats membres ? – Philia Thalgott

9.45 – 10.15

Languages of schooling curricula for disadvantaged learners / Curricula des langues de scolarisation pour enfants défavorisés:
- A Framework of reference for Romani / Un Cadre de référence pour le romani – David Little
- Curriculum for Norwegian as a second language / Curriculum pour le norvégien langue seconde – Else Ryen

10.15 – 10.45

The role of descriptors in curriculum development, teaching, learning and assessment / Le rôle de descripteurs dans l’élaboration de curricula, l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluationDaniel Coste
Break

Chair/Président: J. Sheils
11.15 – 12.00

Plenary / Plénière
- Summing up / Synthèse – Mike Fleming
- Follow-up / Suivi: Joe Sheils
- Towards the next event (Switzerland 2010) / Vers la prochaine conférence (Suisse, 2010) - Olivier Maradan
- Official closing / Clôture officielle – Johanna Panthier



Annexe 2: Liste des études préliminaires




  1. A platform of resources and references
    for plurilingual and intercultural education


  2. Plurilingual and intercultural education as a project

  3. Plurilingual and intercultural education as a right

  4. Multicultural Societies, Pluricultural People and the Project of Intercultural Education

  5. Language(s) of Schooling

  6. Languages as subject

  7. Reading

  8. Writing

  9. Language in other subjects

  10. An approach with reference points - Items for a description of linguistic competence in the language of schooling necessary for teaching/learning history(end of obligatory education)




  1. Language Education Policy Profiles






  1. Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle

  2. L’éducation plurilingue et interculturelle comme projet

  3. L’éducation plurilingue et interculturelle comme droit

  4. Sociétés multiculturelles et individus pluriculturels : le projet de l’éducation interculturelle

  5. Langue(s) de scolarisation

  6. La langue comme matière

  7. La lecture

  8. L’écriture

  9. Langue(s) des autres disciplines

  10. Une démarche et des points de référence - Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scolarisation nécessaires à l’enseignement/apprentissage de l’histoire (fin de la scolarité obligatoire)

  11. Profils de Politiques linguistiques éducatives



1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

similaire:

Rapport par iconRapport de jury capeps ecrit 1 2011
«blocs» dont IL était nécessaire de clarifier la signification en introduction. Ne retenir que l’un d’entre eux ou donner la priorité...

Rapport par iconRapport par

Rapport par iconRapport adopté par le comité

Rapport par iconRapport établi par le Secrétariat

Rapport par iconRapport moral de la Société, par J. F. Porge 27

Rapport par iconManuel Durand-Barthez
«collectif», adopté par la Faculty of 1000 dans les domaines biomédicaux. Son originalité par rapport aux précédents réside dans...

Rapport par iconLe surdimensionnement par rapport aux besoins page 44

Rapport par iconRapport au savoir des professeurs IV. Approche par compétences et pédagogie différenciée

Rapport par iconRapport relatif aux investissements finances par les crédits ouverts

Rapport par iconRapport sur la mission humanitaire exploratoire au Burkina Faso organise...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
b.21-bal.com