Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau)








télécharger 22.69 Kb.
titreTél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau)
date de publication01.04.2017
taille22.69 Kb.
typeDocumentos
b.21-bal.com > comptabilité > Documentos

TCHUNDJU Benoît

PRC/DLB

B. P. : 1633 - Yaoundé – Cameroun

Tél. : (237) 223.40.25 Poste 4606 (Bureau)

Tél. : (237) 951.53.15 (Portable)

Email : tchundjuben@yahoo.fr

Camerounais, 48 ans, marié, 5 enfants



TRADUCTEUR PRINCIPAL



ETUDES



1994 – 1996: Master of Arts in Translation, University of Buea - Cameroon (Language A = French, Language B = English).

1990 : Diplôme d’Analyste de Projets, Institut sous-régional de Technologies appliquées, de Planification et d’Evaluation de projets, Libreville - Gabon. (Bourse BIRD).

1979–1982 : Ingénieur des Travaux Agricoles (Option : Productions végétales), Institut des Techniques agricoles, Centre Universitaire de Dschang - Cameroun.

1978 -1979 : Faculté de Chimie-Biologie, Université de Yaoundé - Cameroun.

1978 : Baccalauréat, Série D (Sciences naturelles et Mathématiques), Lycée du Manengouba, Nkongsamba – Cameroun.
PRINCIPAUX TRAVAUX DE TRADUCTION DE 1997 A CE JOUR

  • Senegal Project Appraisal Document (PAD) – The World Bank [Document d’évaluation de la première phase du Programme/Projet de développement des marchés agricoles au Sénégal] (28,000 words)

  • ACBF Strategic Medium Term Plan [Plan stratégique à moyen terme de l’ACBF] (40,000 words)

  • Uganda Education III PPET Appraisal Report – Final 3 [Ouganda: Projet Education III (Appui à l’Enseignement post-primaire et à la Formation)] (16,000 words)

  • Ghana Education Appraisal Report [Ghana : évaluation de l’assistance de la Banque mondiale au secteur de l’éducation] (12,000 words)

  • Enhancing Development in Africa – African Women in Business [Renforcement du développement en Afrique: les femmes d’affaires africaines] (64,000 words)

  • Towards New Therapies for Cystic Fibrosis [Perspectives de nouvelles thérapies de la mucoviscidose] (1,000 words)

  • 1Prevention of Cross-Infection in Cystic Fibrosis: How relatively simple initiatives have improved the prognosis for people with CF in Denmark [1Prévention de l’infection croisée chez les personnes atteintes de Fibrose kystique (FK) au Danemark: des méthodes relativement simples d’amélioration du pronostic] (2,000 words)

  • Mental Health Policy and Service Guidance Package: Child and Adolescent Mental Health Policies and Plans.[ Directives en matière de politique et de services de la santé mentale : Politiques et plans relatifs à la santé mentale de l’enfant et de l’adolescent] (30,000 words)

  • A Guide for the Development of National Health Policy and Plan. [Guide relatif à l’élaboration des politiques et des plans nationaux de santé] (13,000 words)

  • Annual report 2004 of the ACBF Board of Governors [ Rapport annuel 2004 du Conseil d’administration de l’ACBF] (28,000 words)

  • Draft Minutes of the 13th Annual Meeting of the Board of Governor [Projet de compte rendu de la 13ème reunion annuelle du Conseil d’administration de l’ACBF] .(6,900 words)

  • Response to Emergency Situation [Interventions en situations d’urgence] (9,500 words)

  • Reproductive Health and Safemotherhood [Santé génésique et maternité sans risque] (4,000 words)

  • Report on Alternative Modalities of Financing the African Union [Rapport sur d’autres modalités de financement de l’Union africaine] (11,500 words)

  • Review of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs):An African Common Position [Revue de la déclaration du millénaire et des objectifs de développement du millénaire (ODM): la position commune de l’Afrique] (3,600 words)

  • A Report on American Tourist Travel & the Implications for Cameroon [Rapport sur les voyages de touristes américains et leurs implications pour le Cameroun] (23,000 words)

  • Problems and Perspectives of Debt Management [Problèmes et perspectives de la gestion de la dette] (Daniel Bradlow); (18,000 words)

  • Aspects of Sovereign Lending [Aspects de l’octroi de prêts à des Etats souverains] (Thomas A. Duval);

  • Public Debt Management [Gestion de la dette publique] (Nihal Kappagoda); (11,000 words)

  • External Sector Contingent Liabilities – A Study on India [Les passifs éventuels du secteur extérieur : le cas de l’Inde]; (29 pages)

  • UNITAR: Negotiation of Specific Clauses of Loan Agreement [UNITAR: négociation de clauses particulières d’accord de prêt]; (43 pages)

  • The Development of Export Credit Agencies [Création des organismes d’octroi de prêt à l’exportation] (21,000 words)

  • Advancing the WTO Agenda on Trade and Standards: A Developing Country Voice in the Debate [Promotion du programme d’action de l’OMC sur le commerce et les normes: le point de vue d’un pays en développement] (John S. Wilson); (4,600 words)

  • Special and differential Treatment [Traitement spécial et traitement différentiel] ( T. Ademole Oyejide); (2,300 words)

  • Developing Countries in the New Round of GATS Negotiations: Towards a Pro-Active Role ) [La nouvelle ronde de négociations du GATT: pour un rôle dynamique des pays en développement] (Aaditya Mattoo) ; (11,500 words)

  • Trade-Related Capacity building for enhanced African participation in the Global Economy [Le renforcement des capacités relatives au commerce pour une participation accrue de l’Afrique à l’économie mondiale] (David F. Luke); (3,500 words)

  • Industrialising Africa Using WTO Framework [Industrialisation de l’Afrique dans le cadre de l’OMC] ( Dominique Njinkeu & Charles C. Soludo); (6,900 words)

  • Trade Related Intellectual Property Rights and African economic Development [Droits de la propriété intellectuelle relatifs au commerce et au développement économique de l’Afrique] (Charles D. Jebuni). (4,600 words)

  • Report of the World Bank Task Force on Low Income Countries Under Stress [Rapport de l’équipe spéciale de la Banque mondiale sur les pays à faible revenue en situation difficile]; (26,000 words)

  • Strategic Partnership with Africa: Enhancing the African Voice. Background Note for the African Caucus Meeting [Partenariat stratégique avec l’Afrique: Renforcer la voix de l’Afrique. Document de travail pour la Réunion du Groupe africain] (3,300 words)

  • What happens from the grain to a cup of tea? [De la graine à la tasse de café: le chemin parcouru] (12,000 words)

  • Initiatives for ‘sustainable’ coffee: for whose interest? [Initiatives en faveur du café ‘durable’: les tenants et les aboutissants] (16,500 words)


Depuis le 1er mai 2006 : Traducteur freelance à la Banque mondiale
De septembre 1999 à ce jour: Traducteur Consultant à La Voix Du Paysan, Mensuel bilingue d’information, de formation et de débat sur le Monde rural.

  • Confection de Fiches techniques (Productions végétales, Productions animales, Transformation de produits agricoles).

  • Traduction d’articles économiques, scientifiques et techniques à publier dans le Mensuel.


DOMAINES DE SPECIALISATION


  1. Agriculture.

  2. Economie.

  3. Santé (politique, soins de santé, général).

  4. Environnement - Ecologie


TARIF : TraductionUS$0,09-0.11/mot (majoré de 10 % pour les travaux effectués pendant le week-end).
AUTRES CONNAISSANCES
Séminaires: IT Translation, TRADOS

PC: Word, Excell, Powerpoint.

Reconnaissance professionnelle: Membre de l’Association des Professionnels de la Traduction et de l’Interprétation du Cameroun (APTIC).
Je certifie l’exactitude des informations ci-dessus.
Yaoundé, le 4 décembre 2006.

Benoît TCHUNDJU

similaire:

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconFiche de poste identite du poste et de son occupant

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconBibliographie 223

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconFiche de poste descriptif du poste

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) icon1 Préfecture de la Charente-Maritime Direction de la Réglementation...

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconBureau de la communication

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconReunion de bureau du 02/12/2015

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconReunion de bureau du 07/10/2015

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconMise à disposition d’un bureau médical

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconBureau de cooperation scientifique et universitaire

Tél. (237) 223. 40. 25 Poste 4606 (Bureau) iconThèse «Ph. D», poste de «graduate teaching assistant»
«Ph. D», poste de «graduate teaching assistant» auprès de l’Université du Connecticut sur le site








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
b.21-bal.com